Connect with us

Hi, what are you looking for?

Political Mirror

CONGRESS

Floccinaucinihilipilification: Shashi Tharoor throws another head scratcher

NEW DELHI: Congress leader Shashi Tharoor, known for his penchant for rarely used, difficult-to-pronounce English words, on Friday threw in another head scratcher floccinaucinihilipilification.

The noun, which had Twitterati once again running for their dictionaries, came up as Tharoor engaged in friendly banter with TRS working president K T Rama Rao over COVID-19 medicine names.

Oxford dictionary describes floccinaucinihilipilification as the action or habit of estimating something as worthless.

It started with Rama Rao, or KTR as he is popularly called, wondering why medicine names are so tough to pronounce.

“On a lighter note, any idea who comes up with this unpronounceable names for meds? – Posaconazole – Cresemba – Tocilzumab – Remdesivir – Liposomal Amphoterecin – Flavipiravir – Molnupiravir – Baricitinib. And the list goes on,” he said on Thursday night.

He tagged the tweet and added in another post, tongue firmly in cheek, I suspect

@ShashiTharoor Ji Pakka has a role to play in this.

Tharoor responded to the Telangana Rashtra Samiti leader, popularly known as KTR, in the same spirit.

“Not guilty! How can you indulge in such floccinaucinihilipilification, @KTRTRS?” “Left to me I’d happily call them “CoroNil”, “CoroZero”, & even “GoCoroNaGo!” But these pharmacists are more procrustean….,” the MP from Thiruvnanthapuram tweeted.

The author-politician had slipped in another not-used-so-often word. But there was scarcely any attention on procrustean’, an adjective defined by Oxford as (especially of a framework or system) enforcing uniformity or conformity without regard to natural variation or individuality. The focus was on the many-syllabled floccinaucinihilipilification — 29 letters and three more than the English alphabet.

According to the Cambridge dictionary, The honour of being the longest non-technical word goes to floccinaucinihilipilification.

It also said it’s an 18th-century coinage that combines four Latin prefixes meaning “nothing”.

Several people responded to Tharoor’s post, with many joking about how difficult it was to pronounce the word and many others sharing memes on it.

Tharoor has been a man of many words earlier too. In the past, he has stumped people with rarely used English words such as “farrago” and “troglodyte”. While farrago means a confused mixture, a troglodyte means a person regarded as being deliberately ignorant or old-fashioned.

Source: Press TRust of India

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like

SP

LUCKNOW: The Samajwadi Party on Wednesday appealed to the country’s constitutional institutions, including the Election Commission of India, to conduct an inquiry into the...

ECI

AHMEDABAD: A moderate voter turnout of 60.23 per cent was recorded in the first phase of the Gujarat Assembly elections covering 89 seats across...

JKPDP

SRINAGAR: PDP president Mehbooba Mufti on Saturday accused the BJP of subverting the Election Commission to an extent that it was no more an...

Elections

MUZAFFARNAGAR: Samajwadi Party (SP) ally Rashtriya Lok Dal (RLD) on Thursday won the Khatauli bypoll in Uttar Pradesh, with its candidate Madan Bhaiya defeating...

RJD

NEW DELHI: Ailing Rashtriya Janata Dal (RJD) patriarch Lalu Yadav’s Singapore-based daughter will donate a kidney to her father, a close family member said...